
局米旁大师教言集MP5略说续教窍诀词义.无垢琉璃镜
1-5-1a
略说续教窍诀词义.无垢琉璃镜
༄༅། །རྒྱུད་ལུང་མན་ངག་གི་ཚིག་དོན་ཅུང་ཟད་བཤད་པ་དྲི་མེད་ཤེལ་གྱི་མེ་ལོང་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
1-5-1b
༄༅༅། །རྒྱུད་ལུང་མན་ངག་གི་བཤགས་པའི་ཚིག་གི་དོན་ཅུང་ཟད་བཤད་པ་དྲི་མེད་ཤེལ་གྱི་མེ་ལོང་ཞེས་བྱ་བ། བླ་མ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པ་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རིག་སྟོང་གཉུག་མ་སེམས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ནི། །འཁོར་འདས་ཀུན་ཁྱབ་རྟག་པར་བཞུགས་ཉིད་ལ། །ངེས་དོན་འཇམ་དཔལ་དཔའ་བོའི་བདག་ཉིད་དུ། །མཐོང་བའི་ཡིད་ཆེས་ཕྱག་གིས་རྣམ་པར་འདུད། །དངོས་མཚན་སྤྲོས་པའི་རྣམ་པ་ཀུན་བྲལ་ཡང་། །འོད་གསལ་དབྱིངས་ལས་སྣ་ཚོགས་སྒྱུ་མའི་གར། །ཕྱོགས་དང་དུས་ཀྱི་མུ་མཐར་སྤྲོ་
1-5-2a
མཛད་པ། །ཁྱོད་མིན་རིགས་རྣམས་ཀུན་གྱི་བྱེད་པོ་སུ། །ཁྱོད་ནི་རྟག་ཏུ་མཉམ་པའི་ཆོས་ཉིད་ལ། །ཀུན་རྟོག་ལས་ང་འཕོ་བའི་ངང་ཚུལ་དང་། །གྲུབ་མཐའི་ཞེ་འདོད་དྲྭ་བས་ཡང་དང་ཡང་། །བསྒྲིབས་པར་གྱུར་གང་དེ་ནི་བཤགས་བགྱིའོ། །འདིར་དྲི་མེད་རྒྱལ་པོ་བཤགས་པའི་རྒྱུད་ལས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལོངས་སྤྱོད་ཀྱི་བདག་པོ་ཆེན་པོ་རྣམས་ཀྱིས་རྒྱུད་ལུང་མན་ངག་གི་བཤགས་པ་གསུངས་པ་འདི་འཆད་པར་བྱེད་པ་ལ། སྤྱིར་ཞིང་དང་དུས་གཞན་དུ་འབྱུང་བར་དཀའ་བ་རྡོ་རྗེའི་ཐེག་པ་རྒྱ་མཚོ་ལྟ་བུའི་ལམ་གྱི་གནད་ནི་སྨིན་བྱེད་ཀྱི་དབང་བཞི་དང་རྗེས་སུ་འབྲེལ་བའི་ལམ་རྣམ་པ་བཞི་བསྒོམ་པར་འདུ་སྟེ། དེ་ཡང་སྣང་བ་ཡུལ་གྱི་བློ་ཅན་རྣམས་ཀྱི་ངོར་བྱས་ནས་སྣང་སྲིད་
1-5-2b
དཀྱིལ་འཁོར་གསུམ་དུ་ལྟ་བས་ཤེས་ཤིང་བསྒོམ་པས་ཉམས་སུ་ལེན་པ་བསྐྱེད་པ་མ་ཧཱ་ཡོ་ག་ནི་བུམ་དབང་དང་འབྲེལ་བའི་ལམ་སྣང་སྟོང་ཟུང་འཇུག་ཉིད་གཙོ་བོར་སྟོན་ལ། ཇི་ལྟར་ཕྱི་རོལ་གྱི་ཆོས་ཐམས་ཅད་ནང་གི་རྩ་རླུང་ཐིག་ལེའི་འཕོ་བའི་དབང་གིས་ཡིན་པར་ཤེས་པའི་བློ་ཅན་རྣམས་ལ་སྣོད་བཅུད་ཐམས་ཅད་བདེ་སྟོང་གཉིས་སུ་མེད་པའི་སྲས་བདེ་བ་ཆེན་པོ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་སུ་སྡོམ་པར་བྱེད་པ་རྫོགས་པ་ཨ་ནུ་ཡོ་ག་ནི་གསང་ཤེར་གཉིས་དང་རྗེས་སུ་འབྲེལ་བའི་ལམ་ཁྱེར་གཙོ་བོར་སྟོན་པ་སྟེ། དེ་ཡང་གསང་དབང་གི་ལམ་གསལ་སྟོང་ཟུང་འཇུག་ནི་ཨ་ནུའི་སྔོན་འགྲོ་རང་ལུས་ཐབས་ལྡན་དང་། ཤེར་དབང་གི་ལམ་བདེ་སྟོང་ཟུང་འཇུག་ནི་ཨ་ནུའི་ལམ་གྱི་དངོས་གཞིའོ། །ནང་རྩ་རླུང་གི་བྱེད་པ་སོགས་ལམ་ལྟོས་པར་གཉུག་མའི་ཡེ་ཤེས་རྗེན་པར་མཐོང་ནུས་པའི་རིག་པ་རང་སྣང་གི་བློ་ཅན་རྣམས་ཀྱི་ངོར། འཁོར་འདས་ཐམས་ཅད་གཞིར་གནས་གཉུག་མའི་ཡེ་ཤེས་གཅིག་པུར་ལ་ཟློ་བ་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ཨ་ཏི་ཡོ་ག་ནི། དབང་བཞི་པའི་ཡེ་ཤེས་རིག་སྟོང་ཟུང་འཇུག་ཉིད་རྩལ་དུ་འདོན་པ་ཡིན་པས་མ་ཧཱ་དང་ཨ་ནུ་གཉིས་ཀྱང་རྫོགས་པ་ཆེན་པོར་གཞོལ་ཞིང་འབབ་པས་ཐེག་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐྱེལ་སོ་ནི་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ཁོ་ནར་ངེས་སོ།

略说续教窍诀词义·无垢琉璃镜
1-5-1a
略说续教窍诀词义·无垢琉璃镜
续部、教授和窍诀词义略说，名为"无垢琉璃镜"。
1-5-1b
续部、教授和忏悔词句的词义略说，名为"无垢琉璃镜"。向与上师无二的尊贵金刚萨埵顶礼！觉性与空性本然之心的金刚，遍布轮回涅槃恒常安住，以胜义文殊勇士本尊之身，以确信见解之礼敬虔诚顶礼。虽然远离一切实相标志的分别，但从光明法界中显现各种幻化之舞，于方位和时间的边际展现，除您之外，谁是一切种姓的创造者？您恒常安住于平等法性中，而我却因妄念而偏离，被宗派执着的罗网，一次又一次地遮蔽，对此我忏悔。
1-5-2a
在此，依照《无垢王忏悔续》，世尊与受用主大尊们宣说的续部、教授和窍诀的忏悔法，我将解释。一般而言，在其他世界和时间中难以遇到的金刚乘如海之道的精髓，归纳为与四种成熟灌顶相关联的四种修行道。对于那些执着于显现为对境的智者们，把显现和存在视为三种坛城，通过见解而了知，通过修习而体验的生起次第大瑜伽，是与宝瓶灌顶相关的道，主要教导显空双运。
1-5-2b
对于了解一切外在现象都由内在脉、气、明点的变化所产生的智者们，圆满阿努瑜伽将器世间和有情世间摄归为乐空不二的大乐菩提心，这与秘密灌顶和智慧灌顶相关的实修道。其中，秘密灌顶的道——明空双运，是阿努的前行——转化自身的方法；智慧灌顶的道——乐空双运，是阿努的正行。对于那些不依赖内在脉气等修行方法而能直接见到本然智慧的觉性自显智者们，将轮回和涅槃一切现象归于基础本然智慧的大圆满阿底瑜伽，是强调第四灌顶的智慧——觉性空性双运的修持，因此大瑜伽和阿努瑜伽二者也趋入并汇归大圆满，所以一切乘的归宿确定唯有大圆满。


 །དེས་ན་སྔགས་བླ་མེད་ཐམས་ཅད་དོན་དུ་རིམ་པ་གཉིས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་ལ་བརྟེན་ནས་གཞི་འབྲས་
1-5-3a
དབྱེར་མེད་ཟུང་འཇུག་གི་ཡེ་ཤེས་ཉིད་ལམ་དུ་བྱེད་པར་འདྲ་ཡང་། སྣོད་བཅུད་དཀྱིལ་འཁོར་གསུམ་དུ་བསྟན་པ་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་སྤྱི་གནད་སྟོན་པ་རྒྱུད་མ་ཧཱ་ཡོ་ག་དང་། ཕྱི་བསྐྱེད་རིམ་སོགས་ཚེགས་ཆེན་པོ་ལ་མི་ལྟོས་པར། ནང་གི་རྩ་རླུང་ཐིག་ལེའི་བྱེད་པ་ཁྱད་པར་ཅན་ལ་བརྟེན་ནས་འབྲས་བུ་བདེ་བླག་ཏུ་བྱེད་པས་ན་རྒྱུད་དོན་གསལ་བར་ཕྱེ་བ་ལྟ་བུའི་ལུང་ཨ་ནུ་ཡོ་ག་དང་། རྩ་རླུང་གི་བྱེད་པ་སོགས་ལའང་མི་ལྟོས་པར་རིག་སྟོང་གི་ཡེ་ཤེས་རྗེན་པར་འཆར་བའི་ཟབ་མོའི་གནད་མཐར་ཐུག་པ་སྟོན་པ་མན་ངག་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་སྟེ། གསུམ་ཀ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་བཀའ་ཡིན་པར་འདྲ་ཡང་། རྒྱུད་ལས་རྒྱུད་དོན་ལུང་གི་ཚུལ་གྱིས་གསལ་པོར་ཕྱེ་བ་དང་། ལུང་དོན་མན་ངག་གི་གནད་དུ་བརྡེག་པ་ལྟ་བུ་ཡིན་པས་ན་རྒྱུད་ལུང་མན་ངག་གསུམ་ཞེས་རྣམ་པར་བཞག་སྟེ། གཞི་དངོས་པོ་གཤིས་ཀྱི་གནས་ཚུལ་གཏན་ལ་འབེབས་པའི་ལམ་གྱི་གནད་ཇེ་བས་ཇེ་ཟབ་ཏུ་སོང་བས་ན། བདེན་གཉིས་དབྱེར་མེད་ཀྱི་གནས་ལུགས་ལ་ངེས་པ་ཇི་ཙམ་རྙེད་པ་དེ་ཙམ་དུ་ལམ་གོང་མ་གོང་མ་ལ་ཡིད་ཆེས་པར་འགྱུར་རོ། །དེས་ན་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་རྒྱ་མཚོ་ལྟ་བུའི་སྤྱི་ཆིངས་ནང་རྒྱུད་སྡེ་གསུམ་གྱི་དགོངས་པ་དང་བསྟུན་པའི་བཤགས་ཚུལ་ལ་གསུམ་སྟེ། རྒྱུད་མ་ཧཱ་ལྟར་བཤགས་པ། ལུང་ཨ་ནུ་ལྟར་བཤགས་པ། 
1-5-3b
མན་ངག་རྫོགས་ཆེན་ལྟར་བཤགས་པ་གསུམ་མོ། །དང་པོ་ལ། གཞི་ལམ་འབྲས་གསུམ་ལས། དང་པོ། ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཆོས༷་ཉི༷ད་སྣང་སྟོང་ཟུང་དུ་འཇུག་པ་ལྷག་པའི་བདེན་པ་དབྱེར་མེད་ཆོས་སྐུ་ཆེན་པོ་དེ་ལ་ནི་འདས་སོགས་དུས༷་གསུམ༷་གྱི་མཚན་མའི་སྤྲོས༷་པ༷་ཐམས་ཅད་མེ༷ད་པ༷་ཡིན་ལ། དེ་ལྟ་བུར་ཕྱོགས་དུས་ཀྱི་དངོས་པོ་མཚན་མའི་ཆོས་གང་གི་ཡང་རང་བཞིན་དུ་མི་གནས་པའི་ཡུལ་དེ་ལ༷། ཡུལ་ཅན་དམིགས་གཏད་ཀྱི་འཛི༷ན་རྟོག༷་གང་ཡང་མེ༷ད་པའི༷་སོ་སོ་རང༷་རིག༷་པའི་ཡེ༷་ཤེས༷་ཀྱིས༷། ཡུལ་མེད་རང་གསལ་རྗེན་པར་མཐོང་ནས། དབྱིང༷ས་སྟོང་པ་ཉིད་དང༷་རིག་པ༷་ཡེ༷་ཤེ༷ས་གཉིས་ཡེ་ནས་གཉི༷ས་སུ༷་མེ༷ད་པ༷་མཉམ་ཉིད་ཆོས་སྐུ་ཆེན་པོ་ཉིད་དུ་གནས་པ་ལ༷ས། མ་རྟོགས་གཉིས་ཆོས་ཀྱི་སྣང་བ་གཟུགས་སོགས་ཕྱིའི་སྐྱེ་མཆེད་ཡུལ༷་དང༷་། མིག་སོགས་ནང་གི་དབ༷ང་པོ༷་གཉི༷ས་གཉི༷ས་སུ༷་མེ༷ད་པར༷་རྟོགས་པས་བཤ༷གས་སོ་ཞེས། གང་གིས་བཤགས་ན་ཆོས་ཉིད་སྤྲོས་མེད་རྟོགས་པ་སོ་སོ་རང་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས། གང་དུ་བཤགས་ན་དབྱིངས་དང་ཡེ་ཤེས་ཡེ་ནས་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ངང་དུ། གང་བཤགས་ན་དབང་ཡུལ་གཟུང་འཛིན་གཉིས་སྣང་གི་རྟོག་པ་དང་། དེའི་དབང་གིས་བྱུང་བའི་ཉམས་ཆག་དང་ལས་ཉོན་ཐམས་ཅད། ཚུལ་ཇི་ལྟར་བཤགས་ན་མ་སྤངས་རང་དག་གི་ཚུལ་དུ་རྟོགས་པ་ཙམ་གྱིས་
1-5-4a
རང་གྲོལ་དུ་བཤགས་པའོ། །གཉིས་པ་ལམ་ནི། འདི་ལྟར་ཕྱི་སྣོད་ཀྱི་འབྱུང་བ་ཆེན་པོ་ལྔ་ནི་རང་བཞིན་གྱིས་ཡུ༷མ་ཆེན་མོ་ལྔའི་བདག་ཉིད་དུ་བཞུགས་པ་ཅན་གྱི༷་བྷ༷་ག༷་གང་ཞིག་དབྱིངས་དེར་ནི་རྒྱལ་བ་རབ་འབྱམས་ཀྱི་ཚོགས་རྟག་ཏུ་ཟག་མེད་ཀྱི་བདེ་བས་དགྱེས༷་པར་གྱུར་པའི༷་ཕོ༷་བྲང༷་དུ༷། ནང་བཅུད་ཀྱི་སེམས་ཅན་གྱི་ཕུང་པོ་ལྔ་ནི་ཡབ༷་རྒྱལ་བ་རིགས་ལྔར་གནས་པ་ཉིད་ཀྱི༷་ཐབས་རྡོ༷་རྗེ༷་བདེ་བའི་བདག་ཉིད་ཡེ་ནས་གཉི༷ས་སུ་མེ༷ད་པར་རོལ་པ་བདེ་ཆེན་བྱང༷་ཆུབ༷་སེམ༷ས་ཀྱི་རང་བཞིན་དུ་གནས་པ་སྟེ། དེ་ལྟར་ན་ཐ༷བས་དང༷་ཤེས༷་རབ༷་ཡེ་ནས་འདུ༷་འབྲལ༷་མེ༷ད་པར་གྱུར་པ༷་ལ༷། ཕྱི༷་དང་ནང༷་གི་དངོས་པོ་ལྟར་སྣང་བའི་སྣོ༷ད་དང་བཅུ༷ད་ཀྱི་རྣམ་པ་འདི་དག་ཀྱང་དོན་ལ་གཉི༷ས་སུ༷་མེ༷ད་པར༷་གནས་པ་ལ་དེ་ལྟར་རྟོགས་པའི་སྒོ་ནས་བཤག༷ས་སོ་ཞེས། ཐབས་ཤེས་གཉིས་མེད་དུ་རྟོགས་པའི་ལམ་གྱིས་ཉམས་ཆག་མ་སྤངས་རང་དག་ཏུ་བཤགས་པའོ།

这些是用于人类学和语言学术用途的完整直译：
1-5-3a
因此，一切无上密续的实质都依赖二次第的瑜伽，将基果不二双运的智慧作为修行道，这一点是相同的。但有所不同的是：将器世间和有情世间显示为三种坛城的金刚乘总要义显示续部大瑜伽；不依赖外在生起次第等费力修法，而是依靠内在脉气明点的殊胜作用轻易成就果位，如同明晰阐明续部内义的教授阿努瑜伽；以及不依赖脉气等修持，直接显现觉性空性智慧的究竟深奥要诀窍诀大圆满。虽然三者都是佛陀教言，但续部是以续部方式清晰呈现续义，教授是以窍诀方式直指教授义理，因此被分为续部、教授和窍诀三类。随着基础实相本性的修道要诀越来越深入，对于二谛不二实相的确信越深，对更高层次修道的信心也就越强。
因此，犹如海洋般的金刚乘总纲要，根据内部三种续部的意趣，有三种忏悔方式：依照续部大瑜伽的忏悔，依照教授阿努瑜伽的忏悔，
1-5-3b
依照窍诀大圆满的忏悔，共三种。
第一，从基、道、果三方面来说，首先，一切诸法的法性是显空双运、胜义谛不二的大法身，在其中，过去等三时的相状戏论都不存在。在这样不住于任何方位、时间、实相标志法的境界中，没有任何执著或概念化的对境的分别，通过自己的觉性智慧，直接见到无对境的自明本质，了知法界空性与觉性智慧本来不二平等的大法身中，通过了悟不被认知的二元现象——色等外在感官对象和眼等内在感官根本不二而忏悔。
谁在忏悔？以了悟无戏论法性的自觉智慧。
在何处忏悔？在法界与智慧本来不二的境界中。
忏悔什么？忏悔感官、对象、能所二取的分别念以及由此产生的过失和业障烦恼。
如何忏悔？通过了悟而不断灭的方式
1-5-4a
自解脱地忏悔。
第二，关于道，外器世间的五大元素本性是五大佛母本体所在的佛母胎藏，在那法界中，无量诸佛众恒常以无漏大乐而欢喜的宫殿中，内有情世间的五蕴是五部佛父本体的方便金刚大乐本性，本来不二地游戏着，是大乐菩提心的自性。如此，方便与智慧本来不离不合，对于外在与内在显现为器世间与有情世间的一切，实际上也都是不二的，以此了悟而忏悔。通过了悟方便智慧不二之道，将过失不断而自净地忏悔。


 །གསུམ་པ་འབྲས་བུ་ནི། དེ་ལྟར་བདེན་གཉིས་དབྱེར་མེད་དུ་གནས་པ་དེ་ཉིད་གཏན་ལ་ཕབ་ནས། དབྱིངས་སྟོང་ཆ་གཙོ་བོར་གཏན་ལ་འབེབས་པའི་རྣལ་འབྱོར་དེ་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་ཏིང་འཛིན་དང་། སྣང་ཆ་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་གཙོ་བོར་ལམ་དུ་བྱེད་པ་ཀུན་སྣང་དང་རྒྱུ་ཡི་ཏིང་འཛིན་གཉིས་ཏེ། དེ་ཡང་གཞན་དོན་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་རྒྱུ་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་དང་། དེ་ལས་གང་
1-5-4b
འདོད་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་བཀོད་པ་སྟོན་པའི་རྒྱུ་རྒྱུའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཏེ། དེ་ལྟར་ཏིང༷་འཛི༷ན་རྣམ༷་པ་གསུ༷མ་གྱིས་ཐོག་མེད་ནས་གོམས་པའི་དངོས་ཞེན་དང་འགྲོགས་པ་རང་རྒྱུད་ཀྱི་བློ༷་ཡི༷་གད༷ར་ཤ་བཅ༷ད་དེ་ཇི་ལྟར་འཁྱགས་རོམ་ཆུ་བོ་ལ་ཞུ་བ་བཞིན་དུ་སྣོད་བཅུད་དཀྱིལ་འཁོར་གསུམ་དུ་རྟོགས་གོམས་མཐར་དབྱུང་ནས༷། ཕུང༷་པོ༷་ལྔ་རིགས་ལྔ། འབྱུང་བ་ལྔ་ཡུམ་ལྔ། རྣམ༷་ཤེས༷་དང་ཡུལ༷་དང༷་དབ༷ང་པོ༷་རྣམ༷ས་སེམས་དཔའ་སེམས་མ་སོགས་ཏེ། མདོར་ན་སྣང་སྲིད་ཐམས་ཅད་ལྷ༷་དང༷་ལྷ༷་མོ༷འི་དཀྱི༷ལ་འཁོ༷ར་དུ་ལྟ་བས་རྟོགས་ཤིང་ཡིན་ལ་ཡིན་པའི་ཚུལ་དུ་ཏིང་འཛིན་གྱིས་གསལ༷་བ་རབ་ཀྱི་མཐར་ཐུག་པར་བསྒོམ༷ས་ནས༷་རྣམ་པར་སྨིན་པ་ལ་སོགས་པའི་རིག་འཛིན་གྱི་གོ་འཕང་རིམ་གྱིས་བགྲོད་དེ། འདི་ལྟར་སྣང་བའི་འགྲོ༷་དྲུག༷་སེམ༷ས་ཅ༷ན་ཐམས་ཅད་རང་བཞིན་གྱིས་རྒྱལ༷་བའི༷་དཀྱིལ༷་འཁོ༷ར་དུ༷། གཉི༷ས་སུ༷་མེ༷ད་པར༷་ཡེ་ནས་ལྷུན༷་གྱིས༷་གྲུབ༷་པར༷་གནས་པ་ཉིད་རྩོལ་བའི་དབང་གིས་ངན་པ་བཟང་པོར་བསྒྱུར་བ་ལྟ་བུ་མིན་པར་ཡེ་ནས་གཉིས་སུ་མེད་པ་ཉིད་མངོན་དུ་གྱུར་པར་མཛོད༷་ཅིག་ཅེས་གཞི་འབྲས་དབྱེར་མེད་དུ་བསྟན་པའོ། །གཉིས་པ་ལུང་ལྟར་བཤགས་པ་ལའང་གཞི་ལམ་འབྲས་གསུམ་ལས། དང་པོ་ཕྲ་བའི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་དུ་གྲགས་པ། གཙོ་མོ་གསུམ་དང་འཁོར་ལོ་ལྔ་ལ་སོགས་པའི་རྩ༷་
1-5-5a
དང་སྲོག༷་སྟེ་རྩ་བ་དང་ཡན་ལག་གི་རླུང་དང་། ཙི༷ཏྟ༷་ནི་སྙིང་པོ་སྟེ་རྩ་དང་རླུང་ལ་བརྟེན་ནས་སེམས་ཀྱི་རྟེན་དུ་གྱུར་པའི་ཐིག་ལེ་དང་། དེ་གསུམ་གྱི་བྱེད་པ་ལ་བརྟེན་ནས་རགས་པའི་ལུས༷་ངག༷་ཡི༷ད་གསུམ༷་པོ༷་འདི་དག་ནི། གུ༷་ཧྱ༷་གསང༷་ཆེན༷་ཏེ། གསང་བའི་གསང་བ་ཆེན་པོ་ཞེས་འཇིག་རྟེན་ཕལ་པ་རྣམས་ལྟ་ཅི་ཉན་རང་ལ་སོགས་པས་ཕྱོགས་ཙམ་མི་ཤེས་པའི་སྐུ་ད༷ང་གསུང༷་དང་ཐུག༷ས་མི་ཟད་པ་རྒྱན་གྱི་འཁོར་ལོ་ཉིད་ཀྱི༷་མཛོ༷ད་དུ་ཡེ་ནས་གནས་པ་སྟེ། འདི་ལྟར་ལུས་རྩ་ཁམས་སྐུ་ཡི་རྡོ་རྗེ་ཡིན་ཏེ། འདི་དག་རང་བཞིན་གྱིས་སྣང་སྟོང་གཉུག་མའི་དེ་ཉིད་དུ་གནས་པའི་ཕྱིར། དེ་བཞིན་དུ་ངག་རླུང་ཁམས་གྲགས་སྟོང་གསུང་གི་རྡོ་རྗེ། ཡིད་ཐིག་ལེ་གསལ་སྟོང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེར་གནས་ཀྱང་དེ་ལྟར་མི་ཤེས་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་ངོར་རང་བཞིན་གྱིས་གབ་ཅིང་སྦས་པ་ལྟར་གྱུར་པས་ན་གསང་བའི་གསང་བ་ཞེས་སོ། །དེ་ལྟར་ན་ཕྲ་རགས་ཀྱི་སྒོ་གསུམ་པོ་གཉུག་མའི་གསང་བ་གསུམ་དང་དབྱེར་མེད་པར་བཞུགས་པས་ན། དེ་དག་གི་སྣང་ཆ་བདེ་བ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་དང་། སྟོང་ཆ་དབྱིངས་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་ཉིད་གཉིས་སུ་མེད་པ་སྲས་བདེ་ཆེན་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེའམ་རང་བྱུང་གི་ཡེ་ཤེས་གཅིག་ཉིད་ལ་ལྡོག་ཆའི་དབྱེ་བས་ཡེ་ཤེས་ལྔ་དང་མཐའ་གྲོལ་ཡེ་ཤེས་
1-5-5b
ལ་སོགས་པ་བཞིས་ཕྱེ་བས་མི་ཤིགས་པ་རྡོ༷་རྗེ༷་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཀློང༷་དགུ་ཡི་རོལ་བ་དཔ༷ལ་ཆེན༷་ཧེ་རུ༷་ཀ༷་དགུར་ཤར་བ་དང་། མ་དག་པའི་སྐབས་ན་བསམ་གཏན་བཞི་གཟུགས་མེད་བཞི་འདོད་པ་སྟེ་ཁམ༷ས་གསུམ༷་གྱི་ས༷་དགུ༷་པོ་གཉིས་གཉི༷ས་སུ༷་མེ༷ད་པར༷་བཤག༷ས་ཞེས། འཁོར་འདས་དབྱེར་མེད་དུ་ལྟ་བས་བཤགས་སོ།

1-5-4b
第三，关于果位，在如此确立二谛不二之后，以空性法界为主的瑜伽即真如三摩地，以及以显现身相和智慧为主要修道的普现与因三摩地两种。其中，利他事业之因是大悲心，从中随意显现幻化网络之因是因三摩地。通过这三种三摩地，断除从无始以来习惯的实执相伴的自心执著，如同冰块融入江河般，完全修习器世间和有情世间为三种坛城后，五蕴为五佛，五大元素为五佛母，识、对象和感官等为菩萨和菩萨女等。简而言之，所有显现和存在都以见解了知为佛和佛母的坛城，并以三摩地清晰而究竟地修持它们的确实存在方式，逐渐成熟并达到各种持明者的果位。如此显现的六道一切众生，本性上不二地本来自然成就为佛坛城，这不是通过努力将不善转为善，而是请求显现本来不二的状态。这是教导基与果不二的忏悔。
第二，依照教授的忏悔方式也分基、道、果三方面。首先，所谓微细的身语意三者，即三主要脉和五轮等
1-5-5a
脉，以及生命力即根本和支分气，以及心essence即依靠脉气作为心之依处的明点。依靠这三者的作用，粗大的身语意三者，是大秘密，即秘密中的大秘密，是凡夫且更不用说声闻等只知皮毛的不竭身语意庄严轮的宝藏，本来如此。这样，身体脉道元素是身金刚，因为它们本性上是显空本然之性；同样，语言气元素是空与声音的语金刚；意的明点是明与空的意金刚。虽然如此存在，但因众生不知，对他们而言似乎自然隐藏，故称为秘密中的秘密。
因此，由于粗细三门与本然三密不可分离，它们的显现部分是普贤大乐，空性部分是普贤佛母法界，这二者不二是子大乐菩提心，即智慧金刚或自生智慧的单一体，以不同方面可分为五智和四种离边智慧。
1-5-5b
由此区分，显现为不毁坏金刚智慧的九重境界的游戏——尊贵的九大嘿噜嘎，以及在未清净时的四禅定、四无色定、欲界的三界九地，忏悔它们的不二。通过视轮回和涅槃为不二而忏悔。


 །གཉིས་པ་ལམ་ནི། སུས་ཀྱང་བཅོས་བསྒྱུར་མེད་པར་རང་བཞིན་གྱིས་ཇི༷་ལྟར༷་སྣང༷་བ༷་ཐམས་ཅད་ལྷ༷་ཡི༷་དཀྱིལ༷་འཁོར༷་དུ་གནས་པར་ཤེས་ཤིང་། ལྷའི་སྙིང༷་པོ༷་ཙམ་ཞིག་བརྗོ༷ད་པས༷་སད་པར་བྱས་ཏེ་ལྷའི་སྐུ༷་མཆོག༷་ཡོངས་སུ་རྫོག༷ས་པར་གསལ་ཞིང་མཉམ་ལ་མ་འདྲེས་པ༷འི་ཚུལ༷་དུ་བྱས་ཏེ། དེ་ཡང་བདེ་སྟོང་དབྱེར༷་མེ༷ད་པ་མཉ༷མ་ཉི༷ད་ངོ༷་བོ༷་ཉི༷ད་ཀྱི༷་སྐུ༷། དེ་ཉིད་དུ་རྟོགས་གོམས་རྩལ་རྫོགས་པར་བྱས་པས་འཁོར་འདས་དབྱེར་མེད་དུ་རྟོགས་པས་ན་ཡེ་ནས་ཉམས་ཆག་གི་སྒྲིབ་པས་གོས་པར་མི་འགྱུར་བའི་སྔགས་ཀྱི་ཐབ༷ས་ཟབ་མོ་ལ༷་མཁས༷་པས༷་སྲིད་ཞི་གཉི༷ས་སུ༷་མེ༷ད་པར༷་ཉམས་གྲིབ་ཐམས་ཅད་མ་སྤངས་རང་དག་གི་ཚུལ་དུ་བཤག༷ས་ཞེས་སོ། །གསུམ་པ་འབྲས་བུ་ཕྱི༷་དང་ནང༷་གི་སྣོ༷ད་དང་བཅུ༷ད་དུ་སྣང་བ་རྣམས་གཉི༷ས་སུ་མེ༷ད་པ་ཆོ༷ས་ཀྱི༷་སྐུ༷་ཡི་ཀློང་དུ། སེམས་ཅན་དུ་འཛིན་པའི་ཡུལ་གང་ཟག་གི་བདག་གམ་ང༷་དང༷་། དེ་ལས་གཞན་པའི་ཆོས་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་བདག༷་གི༷་ངོ༷་བོ༷་ཉིད་མ་གྲུབ་པས་དེ་གཉིས་རང་
1-5-6a
བཞིན་མཉམ་པ་ཉི༷ད་དུ་མཉ༷མ་པར་གནས་པ་ཉིད་རྟོགས་ཤིང་གོམས་པས༷། རྣལ་འབྱོར་གྱི་ལམ་ལྔ་པོ་མཐར་ཕྱིན་ནས་མཐོ༷་རིས༷་དང་ངན༷་སོང༷་གི་འཁོར་བའི་རྒྱུ་ཀུན་འབྱུང་དང་། འབྲས༷་བུ་སྡུག་བསྔལ་གྱི་ཆོས་རྣམ༷་པ་གཉི༷ས་པོ༷་སྟེ་མདོར་ན་ཀུན་ཉོན་འཁོར་བས་བསྡུས་པ་ཐམས་ཅད། གཉི༷ས་མེ༷ད་བདེ༷་བ་ཆེ༷ན་པོའི་ཀློང༷་དུ༷་མ་སྤངས་རང་སར་དག་སྟེ་འབྲས་བུ་མཐར༷་ཕྱིན༷་པར་ཤོག༷་ཅེས་སོ། །གསུམ་པ་མན་ངག་ལྟར་བཤགས་པ་ལ། བཤགས་པ་དངོས་དང་། དེ་ལྟར་བཤགས་པའི་ཕན་ཡོན་བསྟན་པ་གཉིས། དང་པོ་ལ་གཞི་ལམ་འབྲས་བུ་ལྟར་བཤགས་པ་གསུམ་ལས། དང་པོ། སྣང་ཞིང་སྲིད་པས་བསྡུས་པའི་ཆོས་ཇི༷་ལྟར༷་སྣང༷་བ༷་འདི༷་དག་ཐམས་ཅད་ནི། སྤྱོད་ཡུལ་ཐམས་ཅད་དུ་མ་དག་པ་མེད་པའི་ཀུན༷་ཏུ་བཟ༷ང་པོ་རྣམ་པར་རྟོག་པའི་འགྱུར་བའི་ཟུག་རྔུ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བའི་བདེ༷་བ་ཆེ༷ན་པོའི་གན༷ས་ཉིད་ཡིན་ལ། དེ་ནི་ཡོ༷ད་མེ༷ད་རྟག༷་ཆ༷ད་ལ་སོགས་པའི་མཐའ་འདི་དང་འདི་ལྟ་བུའོ་ཞེས་ཡིད་ཀྱིས་དམིགས་ནས་མཚ༷ན་མའི༷་སྤྱོད་ཡུལ་ཅན་གྱི་ཚིག༷་གི་ལམ་ལ༷ས་འདས༷་པའི་རང་བཞིན་དུ་གནས་ན་ཡང་། འདི༷་ལྟར༷་རང་བཞིན་གྱིས་བཅོས་བསྒྱུར་མེད་པར་བཞུགས་པའི་གནས་ལུགས་དེ་ལྟ་བུ་མ༷་རྟོག༷ས་ནས་འཁོར་འདས་སྤང་གཉེན་སོགས་སུ་ལྟ་བའི་དབང་གིས་བྱེད་རྩོལ་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་གཡོ་བས་ཆོས་
1-5-6b
ཉིད་ལ་སྒྲིབ་པར་གྱུར་པའི་བདག༷་ཉི༷ད་གང༷་ཡི༷ན་པ༷་དེ༷་ཉི༷ད། རྟོག་པས་བཅོས་ཤིང་གཉེན་པོ་གཞན་གྱིས་སྤོང་བ་ལྟ་བུ་མིན་པར། མ༷་སྤ༷ངས་རང་གྲོལ་དུ་རྟོག༷ས་པའི༷་ང༷ང་དུ༷་བཤག༷ས་ཞེས། གནས་ཚུལ་ལ་སྤང་གཉེན་འདག་གྲོལ་མེད་པའི་ཆོས་ཉིད་མཉམ་པ་ཆེན་པོར་གནས་པས་ན། ཀུན་ཏུ་རྟོག་པའི་བློས་སྤང་བྱ་དང་གཉེན་པོ་སོགས་སུ་ལྟ་བའང་གནས་ལུགས་ཀྱི་དོན་མཐོང་བ་ལ་སྒྲིབ་པ་ཡིན་པར་ཤེས་ནས། གནས་ལུགས་ཐོབ་ཤོར་མེད་པར་མཉམ་པར་གཞག་པ་འདི་བཤགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཡིན་ཏེ། གང་ཞིག་འགྱོད་ཚངས་བྱེད་འདོད་ན། །དྲང་པོར་འདུག་ལ་ཡང་དག་ལྟོས། །འདི་ལ་བསལ་བྱ་ཅི་ཡང་མེད། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ་བཞིན་ནོ།

1-5-6a
第二，关于道，了知一切自然显现的现象，不经任何人为改造，本来安住为佛坛城，仅仅诵念佛的心咒而唤醒，使佛身完全清晰且平等不混杂地显现。这也是乐空不二的平等自性身，通过彻底了悟和修持，了知轮回涅槃不二，因此本来就不会被违犯和堕落的障碍所染污，精通密乘甚深方便，以轮涅不二的方式忏悔一切违犯和堕落，不断而自净。
第三，关于果位，将外在和内在显现为器世间和有情世间的一切不二法身境界中，执为众生的对象——人我或自我，以及除此之外各种法的自性本质并不存在，因此这二者自然
平等而安住，通过了知和修持，圆满瑜伽道的五道后，天界和恶趣轮回之因——集谛，以及果——苦谛两者，简而言之，一切烦恼轮回所摄，在不二大乐的境界中不断而自然清净，愿证得究竟果位。
第三，依照窍诀的忏悔方式，有忏悔本身和宣说如此忏悔的利益两部分。第一部分从基、道、果三方面忏悔：
首先，一切显现和存在所摄的诸法如是显现，都是在一切行境中无有不清净的普贤，离一切分别变化刺痛的大乐境界。这是超越有无、常断等边际，心无所缘，超越相状行境的语言之道的自性，虽然安住如此，
1-5-6b
但由于不了解这种自性本来无造作安住的实相，而视轮回涅槃为所断和对治等，因各种造作而动摇遮蔽法性的自身，不是通过分别心改造或以其他对治来断除，而是不断自解脱地了悟而忏悔。
因为在实相中没有断、治、净、解的法性大平等中，以遍计分别心视为所断和能治等，知道这也是遮蔽见到实相义理的障碍，安住于实相无得无失的等持中，这是一切忏悔中的王者。如经中所说："若有人想忏悔清净，端直而坐如实观照，此中无有任何可除。"
;
Human: 这些是用于人类学和语言学术用途，请完整直译成简体中文，不要意译缩略，如果文件中有重复的部分也照译不要省略，藏文不要对照输出; 遇到原文是对仗诗歌体时译文也请尽量对仗; 如遇种子字和咒语，以（藏文，梵文拟音，梵文天城体，梵文泰卢固体，汉语字面意义，汉语拟音）六种形式按照紧凑而不省略的长句排列显示： །གཉིས་པ་ལམ། ཇི་ལྟར་ན་གཞི་གཉུག་མའི་ཡེ་ཤེས་སྒྲིབ་མེད་གསལ་སྟོང་ཁོ་ནར་གནས་པ་ལམ་དུ་མ་བྱེད་པར། དེ་ལས་གཡོས་ཏེ་ཡུལ་ལ་བལྟོས་པའི་ཡུལ༷་ཅན་རྟོག་པ་ཆུ་ཡི་རྦ་རླབས་ལྟ་བུ་དེ། གཞི་ཆོས་ཉིད་མཉམ་པ་ཉིད་ལ་ལམ་འཁྲུལ་པ་དང་འདྲེས་ཏེ། སྐྱོན་མི་གནས་ཀུན་གཞིའི་ངང་ལ་རྟོག་བཅས་ཀྱི་བློ་ཡུལ་ཡུལ་ཅན་གྱི་བཀོད་པ་སྒྲོ་བཏགས་ཀྱི་མཚན་མ་མི་རིགས་ཀུན་བཏགས་ཉེས་པ་ཆེན་པོ་དེ། ཁྱད༷་པར༷་ལམ༷་གྱི༷་གཏོ༷ང་ལེན༷་ལྟ་སྤྱོད་ཕྲ་མོ་ལ་ཡང་མི་མཁས་ཤིང་མི་སྲུང་བའི་གཞན་དབང་གི་སྐྱོན་དུ་འཁྱམས་པའི་འགྲོ་བ་བདག༷་ཉི༷ད་ནི། མཐའ་
1-5-7a
གྲུབ་པར་ཡོད་པ་མིན་ཞིང་བྲལ་བའི་ཆོས་ཉིད་གཟོད་ནས་རྫོགས་པའི་ཆོས་ཉིད་ཟང་ཐལ་ཁོ་ན་ཡིན་པས། ལམ་སྣང་སྲིད་རྣམས་རང་སེམས་ཀྱི་ཆོ་འཕྲུལ་དབྱིངས་དང་ཡེ་ཤེས་དབྱེར་མེད་རྨི་ལམ་སྒྱུ་མའི་བྱད་བཞིན་རང་བཞིན་མ་གྲུབ་པའི་ངང་དུ། རང་གི་སེམས་ཀྱི་སྣང་བ་ལྷ་སྐུའི་རྣམ་རོལ་སེམས་ཉིད་ལས་མ་གཡོས་པ་བསྐྱེ༷ད་དང་རྫོག༷ས་དང་རིམ༷་མེད༷་ཀྱི་ཏིང་འཛིན་གསུམ་ལ་ཉམ༷ས་ཆག༷ས་ཀྱི་དྲི་མས་གོས་པའི་དོན་ཡེ་ནས་མེད་པར་བཤག༷ས་ཞེས། ལམ་ལ་སྤང་བླང་གི་བློ་ཡེ་ནས་རང་དག་ཏུ་གནས་པའི་སྒོ་ནས་བཤགས་སོ། །གསུམ་པ་འབྲས་བུ་ཡུལ་ཅན་ཀུན་རྟོག་གི་འཁྲུལ་པས་དགྲ་སྣང་བདུད་དུ་བཟུང་བ། སྲིད་པའི་བཙོན་རར་དུས་ཀྱི་ཞགས་པས་འབངས་ཏེ་འདོད་ཁམས་ལྷ་མའི་འཁོར་དུ་གཏོགས་པ། དཔལ་མགོན་ལྷ་ཆེན་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ་བྱེ་བྲག་པ་རྣམས་ཀྱིས་མ་ཟིན་པས་བྱིངས་ཆོས་ཉིད་རང་བཞིན་གྱིས་འོད་གསལ་བའི་གཞི་བདག་པོ་ལ་མ་འདུས་པའི་ཕྱིར། ལྷག་པར་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཐེག་པ་སྣ་ཚོགས་ལ་ཞུགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཆོས༷་ཅན༷་འཁོར་བའི་རྒྱུན་ཡེ་ནས་མ་གྲུབ་པར་དཀར་པོ་རྣམ་པར་མཐོང་བའི་ལམ་རྟོགས་པ་ཁོ་ནས་ཐག་གཅད་པར་བྱ་བ་ཡིན་གྱི། ཡུལ་ཅན་རྟོག་པའི་བསམ་གཏན་སྐྱོན་ཆགས་ཀྱི་ལམ་ལ་བརྟེན་ནས་སྟོབས་ལྡན་ལྷ་ཚོགས་ཀྱི་མཐུ་ནུས་འདོད་པས་འབྲས་བུ་ཕྱིན་ཅི་ལོག་ཏུ་སྣང་བ་གདོན་སྲིན་སྨྱོ་
1-5-7b
འབོག་ཏུ་བྱས་པའི་བདུད༷་ཀྱི་ཚོག༷ས་ཐམས་ཅད། ལས་ཉོན་མ་རིག་པའི་གཞན་དབང་དང་བྲལ་ཏེ་གཞི་མཉམ་པ་ཆེན་པོའི་ངང་དུ། རྫོག་པ་ཆེན་པོ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་སུ་གྲོལ༷་བར༷་གྱུར༷་ཏ་ཞེས་སོ། །གཉིས་པ་ཕན་ཡོན་ནི། དེ་ལྟར་གཞི་ལམ་འབྲས་གསུམ་གྱི་ཉམས་ཆག་དྲི་མའི་གོས་པ་གང་ཡང་མེད་པར་མ་སྤངས་རང་དག་གི་དོན་དེ་ཁོ་ན་ལྟར་ཁྱད་པར་དུ་ཤེས་ཏེ། ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཡེ་ཤེས་དཔག་མེད་ཀྱི་མཆོག་གི་ཀུན་བཟང་ལྟར་དབྱེར་མེད་པར་གནས་ན། དེའི་ཚེ་དུས་གསུམ་འགགས་པ་མེད་པར་བཞུགས་པ། ཕྱོག༷ས་བཅུ༷འི་སངས༷་རྒྱས༷་ཐམས་ཅད་ཀྱི༷ས་དགོངས་པ་རྟོགས་ཤིང་ཐུགས་རྗེ་ཐུགས་དམ་བསྐུལ་བའི་རྐྱེན་ལ་བརྟེན་ནས། ལས་ཀྱི་མཐུས་ད་ལྟར་ལ་ཡང་ཉམས་ཆག་ཐམས་ཅད་རང་དག་ཏུ་བྱིན་གྱིས་རློབས་པར་འགྱུར་ཞིང་། ནང་གི་རིག་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཁྱད་པར་ཅན་གྱི་སྒོ་ནས་ལས་དང་ཉོན་མོངས་པ་གཏན་ཟད་པའི་སྒོ་ནས་སྲིད་པ་ནས་མྱང་འདས་འབའ་ཞིག་ཏུ་བདེ་བླག་ཏུ་བགྲོད་ནུས་པར་འགྱུར་བས་ན་གསང་བ་སྔགས་ཀྱི་ཐེག་པ་ལ་ཞུགས་ནས་ཉམས་སུ་ལེན་པར་འདོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཐོག་མར་སྡིག་པ་བཤགས་པ་ལ་འབད་པར་བྱའོ། །ཞེས་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྲས་འཁོར་བ་ཚུན་ཆད་འདྲེན་པ། ཆོས་རྗེ་བཀའ་གདམས་པ་ལ་ལྷག་པར་སྦྱངས་པ། བོད་ཀྱི་རྒྱལ་ཁམས་སུ་སྒྲ་ཚད་ལྡན་པ། དཀའ་བ་རྩོད་དུས་ཀྱི་སྔགས་ཆོས་ལྷུར་མཛད་པ། མི་ཕམ་འཇམ་དཔལ་དགྱེས་པའི་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བས་མཛད་པའོ།། །།
།སྡོམ་པ་བསྲུངས་ནས་ཉེས་ལྟུང་ཤིན་ཏུ་བཤགས་པ་ཡི། །ཚོགས་གཉིས་ཡིད་བཞིན་ཕུན་ཚོགས་ནམ་མཁའི་མཛོད་ཀྱིས་ནི། །བདག་གི་རྒྱུད་དང་འབྲེལ་བའི་འགྲོ་ཀུན་རྡོ་རྗེ་འཆང་། །བདེ་ཆེན་ཆོས་སྐུའི་ཀློང་དུ་འཚང་རྒྱ་གྱུར་པར་ཤོག །མངྒ་ལཾ།། །།
AI: # 1-5-7a
第二，关于道。基础本然智慧无障碍明空唯一安住，但不以此为道，反而从中动摇而依赖对象的能取分别念如水波一般，将基础法性平等与迷乱之道混杂，于无过失的基础阿赖耶中，以具有分别的心将对境与能取的设施投射为相状，不合理地遍计执着的大过失，特别是对修道的舍得、见行微细之处既不精通也不守持，在依他起过失中漂泊的我自身，并非
有所成就的边际，而是离戏法性本来圆满的法性唯一通透，因此，在道的显现和存在都是自心幻化、法界与智慧不二、如梦如幻般无自性的境界中，自心的显现是佛身游舞，未离开心性的生起、圆满和无次第三种三摩地，本来不被违犯过失的垢染所染污，我如是忏悔。通过道上的取舍心本来自净安住的方式而忏悔。
第三，关于果位，被能取分别的迷乱视为敌现魔鬼，被轮回牢狱的时间绳索束缚，属于欲界天魔的眷属，未被吉祥怙主大天手持金刚等特殊者所摄，因此总体未归于法性自性光明的基础主尊，尤其是进入各种佛乘者应当通过了悟法性轮回流转本来不成立，以清净见道的了悟而断定，而不是依靠能取分别禅定的有过失道路，因追求具力佛众的威能而使果位显现颠倒，造成鬼神疯狂
1-5-7b
一切魔众，摆脱业障无明的依他起，在基础大平等的境界中，解脱为大圆满菩提心。
第二，利益是：如此了知基、道、果三者无有任何违犯过失垢染，不断而自净的义理，若能安住于如同普贤王如来无量智慧的殊胜普贤不二，那么，在三时无碍安住的十方一切诸佛证悟意趣并激发大悲誓愿的缘起下，依靠业力，即使在现在，也能加持一切违犯过失自净，并通过内在觉性殊胜三摩地，彻底灭尽业障烦恼，从轮回中轻易地趋向唯一涅槃。因此，欲入密乘而修持的人们，应当首先致力于忏悔罪过。
此文由圆满佛陀之子引导直至轮回，在法王噶当派中特别修习，在藏地精通声明和量论，精勤修持困难时期的密法，名为"无变文殊欢喜金刚"所著。
守持戒律并极为忏悔过失违犯，
以二资粮如意圆满虚空藏，
愿我与相连一切众生金刚持，
在大乐法身境界中证得佛果。
吉祥！
;


 །གཉིས་པ། ཆོས་ཉིད་དེ་ནི་དུས༷་གསུམ༷་པོ་ཀུན་ཏུའང་རང་གི་ངང་ཚུལ་ལས་མི་གཡོ་བས་ན། འཕོ༷་ཞིང་འགྱུར༷་བ་མེད་ཅིང་དེ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་མཚོན་པར་བྱེད་པའི་བརྡའམ་ཐ༷་ཚིག་བཏ༷གས་པ༷་མེ༷ད་པས་ན། དེའི་རང་བཞིན་ཡེ་ནས་དེ་ལྟར་ཡིན་པ་ལ། ད་བློ་ཡིས་དེ་ལ་རྩོལ༷་བ་མེ༷ད་ཅིང་ལམ་གྱིས་བསྒྲུབ༷་ཏུ་མེ༷ད་པས་ནམ༷་མཁ༷འི་ངང༷་ལྟ་བུ་ཉིད་དུ༷་གན༷ས་པ་སྟེ། རང་བཞིན་གྱིས་འཁོར་འདས་ཡོང༷ས་ལ༷་ཁྱབ༷་པས༷་འཁོར་འདས་ཀུན༷་གྱི༷ས་འདོ༷ད་རྒུར༷་བསྒྱུར་བ་ཡིན་པ་ནི་འདི་ལྟར། རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དུ་ཇི་བྱས་ཅིར་སྣང་ཡང་དེའི་ངང་ཚུལ་ལས་སུ་ཡང་མི་འདའ་བར་
1-5-7a
གནས་པ་ཁོ་ན་ཡིན་པས། ད་ཅུང་ཟད་ཀྱང་སྒྲུབ་ཅིང་རྩོལ་བ་མི་དགོས་ཏེ། ཐམས་ཅད་ནམ་མཁའི་ངང་དུ་རོལ་ཞིང་རྒྱུ་བ་བཞིན་ནོ། །དེས་ན་བདག་ཏུ་འཛིན་པ་སོགས་ཕྱིན༷་ཅི༷་ལོ༷ག་གི་རྟོག༷་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་བཅོས་བསྒྱུར་མེད་པར་རང་བཞིན་གྱིས་བྱང༷་ཆུབ༷་ཆེན་པོ་ཉིད་ཀྱི་ལམ༷་ལས་གཞན་མིན་པ་ཉིད་དུ༷་ཤེས་པས་བཤག༷ས་ཞེས་པ་སྟེ། འདིར་བྱང་ཆུབ་དང་དེའི་ལམ་ཞེས་རྒྱུ་འབྲས་ཐ་དད་དུ་སྟོན་པ་མ་ཡིན་ཀྱང་། ཕྱིན་ཅི་ལོག་དེ་དག་གི་རང་བཞིན་རྟོགས་ན་ཕྱིན་ཅི་ལོག་ཉིད་མ་སྤངས་པར་རང་གྲོལ་བས་ན་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ལམ་ཞེས་གསུངས་ཏེ་ཚུལ་འདི་དང་མཚུངས་པར་ཟབ་མོའི་མདོ་སྡེ་དག་ལས་ཀྱང་། ཉོན་མོངས་པ་རྣམས་ནི་བྱང་ཆུབ་རྡོ་རྗེའི་གཞི་ལགས་སོ། །ཞེས་སོགས་གསུངས་སོ། །དེས་ན་ཚུལ་འདིར་བཤགས་བྱ་ལམ་གྱི་མི་མཐུན་ཕྱོགས་དང་བཤགས་བྱེད་གཉེན་པོ་ཐ་དད་དུ་ལྟ་བ་ནི། སྤང་བྱ་རང་བཞིན་གྱིས་མ་གྲུབ་པ་ལ་དེར་ལྟ་བ་ནམ་མཁས་སྐྲག་པ་བཞིན་དུ་བློ་དམན་པའི་སྣང་ཚུལ་ཡིན་པས་ན་འདིར་མ་སྤངས་ཡེ་དག་ཏུ་རྟོགས་པས། ལམ་དང་ལམ་མིན་རང་བཞིན་མཉམ་པར་ཤེས་པ་ནི་ལམ་བྱ་རྩོལ་མེད་པའི་རྣལ་འབྱོར་ཏེ་ཆེས་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པའོ། །གསུམ་པ། དེ་ལྟར་སྣང་སྲིད་བདེ་བ་ཆེན་པོར་གནས་པ་ལ་རྩོལ་སྒྲུབ་ཅུང་ཟད་མི་དགོས་ཏེ། གང་རྩོལ་བས་བསྒྲུབ་པ་དང་གྲུབ་མཐའ་དམན་
1-5-7b
པའི་ཞེ་འདོད་སྣ་ཚོགས་ནི་དོན་ལ་འཆིང་བ་ཡིན་ཏེ་དེ་མ་ཟད་བར་དུ་གྲོལ་བ་མཐར་ཐུག་པ་མི་ཐོབ་ཀྱང་རང་གནས་ཀྱི་ཆོས་སྐུ་རང་སོར་ངོ་འཕྲོད་པའམ་རྟོག༷ས་པར་བྱེད་པའི༷་མན༷་ངག༷་དང་རྟོགས་བྱའི་དོན༷་ཟུང༷་དུ་མི༷་ལྡན༷་པ་སྟེ་གནད་དུ་མི་འབྱོར་བར། གནས་ལུགས་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་བསལ་བཞག་མེད་པའི་དོན་ལ་རང་ཉིད་ཡིད་ཆེས་གདིང་དུ་མ་གྱུར་ན༷། ཚིག༷་གིས༷་མཚོ༷ན་པར་བྱས་ནས། རང་བཞིན་གྱིས་སངས་རྒྱས་སོ། །ལམ་བསྒྲུབ་ཏུ་མེད་དོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའི་ཚུལ་དུ་སེམས་ཀྱི་སྤྱོད་ཡུལ་ལ་གནས་པའི་གྲུབ་མཐའི་ཞེ་འདོད་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་དཀྲིས་པས༷་ནི་སེམས་ལས་འདས་པའི་ཡེ་ཤེས་ལ་ཆོས་རྣམས་ཀྱི་ཆོས་ཉིད་མངོན་དུ་གྱུར་པའི་བྱང༷་ཆུ༷བ་ཆེན་པོ་མི༷་འཐོ༷བ་སྟེ༷། དེ་ལྟར་ན་ཚིག་ཙམ་དང་བློས་བྱས་སེམས་ཀྱི་རྙོགས་པས་མ་བསླད་པར། ར༷ང་སེ༷མས་ཡེ༷་ན༷ས་བསལ་བཞག་མེད་པའི་སང༷ས་རྒྱས༷་ཡི༷ན་པར་ཤེས༷་ནས་རྩོལ་སྒྲུབ་སྤང་གཉེན་དུ་གྲུབ་པར་འཛིན་པའི་ཤེས་སྒྲིབ་ཕྲ་མོ་ལ་ལམ་དུ་མི་རློམ་པར། གཞིར་གནས་གཉུག་མའི་དོན་ལ་རང་བབས་སུ་བཞག་པས༷། གཟུང་འཛིན་གྱི་སྤྱོད་ཡུལ་ཅན་གྱི་སེམས་ལས་འདས་པའི་ར༷ང་བྱུང༷་ཡེ༷་ཤེས༷་ཆེན་པོའི་ཀློང༷་དུ༷་ལམ་མཐ༷ར་ཕྱིན༷་ཏེ་ཟད་སར་འཁྱོལ་བར་ཤོ༷ག་ཅིག་ཅེ༷ས་གསུངས་ཏེ། ཟབ་མོའི་མདོ་སྡེ་ལས་ཀྱང་། སེམས་རྟོགས་ན་ཡེ་ཤེས་ཡིན་པས་སངས་རྒྱས་གཞན་དུ་མི་བཙལ་བའི་འདུ་ཤེས་རབ་ཏུ་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།

1-5-7a
第二，法性在三时中都不离自性而不动摇，无有变迁变异，且没有能如实表示它的符号或命名标签，其自性本来如此，如今心对它无需努力，道也不能成就它，故如虚空般安住。自性遍及一切轮回涅槃，将轮回涅槃一切转变为所欲，这是因为无论如何作为，如何显现，都只是安住于不离其自性中，
所以如今丝毫不需修持和努力，一切如同在虚空中游戏运行。因此，执我等一切颠倒分别念，也无需改造，自性即是大菩提之道，非为他物，以了知此而忏悔。此处虽然提到菩提及其道路，似乎显示因果有别，但实际上，若了解这些颠倒的自性，则颠倒本身不断而自解脱，因此称为菩提之道。与此相同，甚深经典中也说："诸烦恼是菩提金刚之基础。"
因此，在这种方式中，将所忏之对境视为道的不顺品，将能忏之对治视为另一事物，就像对本不存在的所断法视为实有，如同虚空中恐惧一样，是心智浅薄者的认知方式。在此，通过不断而本净的了悟，了知道与非道自性平等，是无作为之瑜伽，极为超胜。
第三，如此显现和存在安住为大乐，无需丝毫努力和修持，因为凡是通过努力而成就和下劣宗派的各种意欲，实际上都是束缚，不仅如此，只要它们未尽，就不能获得究竟解脱，但对于自性法身的认识或了解的窍诀和所了解的义理若不相应，即未切中要害，
1-5-7b
对于不可思议、无增无减的实相之义若未生起确信信心，只是用词句表示，说"自性成佛"、"道不可成就"等，以心的行境各种宗派意欲所缠绕，将不能证得超越心识的智慧中诸法法性现前的大菩提。因此，不被仅有的词句和心造作心的混浊所污染，了知自心本来无增无减即是佛，对于执着努力修持、断除对治为实有的微细所知障不自诩为道，而是自然安住于基础本然之义，愿超越能所执取行境的心，在自生大智慧的境界中圆满道路，抵达尽处。如甚深经典中所说："了悟心即智慧，应当修持不在他处寻找佛陀的想法。"


 །གཉིས་པ་ཚུལ་དེ༷་ལྟར༷་ཉམས་
1-5-8a
གྲིབ་ཐམས་ཅད་ཡེ་ནས་མ་སྤང༷ས་རང་དག་ཏུ་རྟོགས་པས་བཤག༷ས་ན༷། བཤགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྒྱལ་པོར་གྱུར་པ་སྟེ། འདིས་ནི་འཁོར་གསུམ་གྱི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་ཤེས་བྱའི་སྒྲིབ༷་པ༷་ཐམ༷ས་ཅ༷ད་དང༷་། ཉོ༷ན་མོང༷ས་པ་དང་ལ༷ས་ང༷ན་པ་སྟེ། མདོར་ན་སྒྲིབ་པ་གཉིས་དང་དེའི་དབང་གིས་ལས་བསགས་པ་ཐམས་ཅད་མ༷་སྤང༷ས་རང་སར་དག༷་ནས༷་འབྲས༷་བུ༷་ཡ༷ང་དག༷་པར་རྫོགས་པའི་སང༷ས་རྒྱས༷་འཐོབ༷་བོ༷་ཞེས༷་འཁོར་གྱི་ནང་དུ་མི་འཇིགས་པ་སེང་གེའི་སྒྲ་བསྒྲགས་པའི་ཚུལ་གྱིས། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཡོན་ཏན་གྱི་ཆོས་ཀུན་ལ་མངའ་དབང་འབྱོར་པའི་ལོངས་སྤྱོད་ཀྱི་བདག་པོ་ཆེན་པོ་རྣམས་ཀྱིས་མན༷་ངག༷་རྫོག༷ས་པའི༷་རིམ་པའི་རྣལ༷་འབྱོར༷་ལྟར༷་བཤག༷ས་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་སོ༷། །དེ་ལྟར་རྒྱུད་དང་ལུང་དང་མན་ངག་གི། ཚུལ་དང་མཐུན་པར་བཤགས་པའི་རིམ་པ་ནི། །རྡོ་རྗེའི་ཚིག་གི་དོན་ཟབ་རྟོགས་དཀའ་ཡང་། །བླ་མའི་བཀའ་ཡིས་ཅུང་ཟད་ཕྱེ་སྟེ་བཤད། །དེ་ཡི་དགེ་བས་མཐའ་ཡས་འགྲོ་བ་ཀུན། །དངོས་དང་དངོས་མེད་སྤྲོས་པའི་དྲྭ་བ་ལས། །རབ་འདས་མཁའ་ཁྱབ་མཁའ་ཡི་རྡོ་རྗེའི་སྐུ། །སྒྲིབ་བྲལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་སྐུ་ཐོབ་ཤོག །ཅེས་པ་འདིའང་བདག་ཅག་གི་འདྲེན་མཆོག་མཚུངས་མེད་ཨ་བྷ་ཡ་དྷ་རྨེནྡྲའི་ཞལ་སྔ་ནས་བཀྲ་ཤིས་པའི་ལྷ་རེག་དང་དངུལ་དཀར་གྱི་མེ་ལོང་བཅས་ཆེད་དུ་བསྐུལ་བའི་གསུང་
1-5-8b
གནང་བ་དེ་མ་ཐག་ཏུ་ཚིག་དོན་ལ་བཀའ་འདྲི་ཞུས་པ་བཞིན་བཤད་ལུང་ཞིག་ཀྱང་གནང་བའི་བཀའ་དྲིན་ལ་བརྟེན་ནས་ཨ་ཛི་ཏ་བི་ཛ་ཡས་རང་བློས་གང་དཔོག་ཅུང་ཟད་རྣམ་པར་བཤད་པ་དགེ་ལེགས་སུ་གྱུར་ཅིག །མངྒ་ལཾ།། ༈ །།དོན་ཟབ་བཤགས་པའི་འགྲེལ་ཆུང་འདི། །པུཎྱེའི་མིང་ཅན་ཞུ་དག་པས། །ཆོས་སྦྱིན་ཕྱི་མོར་བཞེངས་པའི་དགེས། །རྣལ་འབྱོར་དམ་ཚིག་རྣམ་དག་ཤོག །ཤུ་བྷཾ།། །།

1-5-8a
第二，如此方式通过了悟一切违犯堕落本来不断而自净来忏悔，成为一切忏悔中的王者。这种忏悔能使三轮的分别念即一切所知障，以及烦恼和恶业，简而言之，二障及其所积集的一切业，不断而自净，从而获得圆满正等正觉佛果。以在众中无畏狮吼的方式，世尊具足一切功德法、拥有自在的享用之大主尊们，依照窍诀圆满次第瑜伽而作忏悔。
依照续部、教授和窍诀，
契合方式的忏悔次第，
金刚词义甚深难解，
依师教言略作阐释。
以此功德愿无边众生，
从有无戏论网解脱，
超越遍空虚空金刚身，
获得离障金刚萨埵身。
此文是应我们最胜无比导师阿巴亚达摩印达尊前赐予吉祥天触及白银镜而特别请求的教言，
1-5-8b
在他立即赐予后，我按照所请问的词义解说讲授的恩德，由阿吉达毗札雅尽己所能略作解释，愿成善妙！吉祥！
此甚深义忏悔略释，
由具福德名者校对，
为法布施后代而立，
愿瑜伽士誓言清净！
善哉！
;


རྣལ་འབྱོར་དམ་ཚིག་རྣམ་དག་ཤོག །ཤུ་བྷཾ།། །།



愿瑜伽士誓言清净！善哉！


